返 回
所在位置: 今日生活 > 资讯
“梅登高桥”变“梅东高桥”?杭州这座老桥,原来被叫错了数十年
发布时间:2026-01-22 20:48:31

“梅登高桥,怎么改名梅东高桥了,难道这十几年我都叫错了?”

近日,在杭州武林广场一带上班的潘先生,下班时突然发现,杭州高级中学贡院校区附近,位于中河北路上的公交站更名了。

作为一名老杭州,潘先生记得,从小,他就知道这里叫“梅登高桥”,“确实有一段时间没有坐公交了,突然变成“梅东高桥”,看到了还是有点诧异。”

为此,潘先生通过“潮新闻·记者帮”栏目发出疑问:这个站点名字为什么改了?

更名后的公交站。记者 盛锐/摄

各公交线路站点信息已更新

市民:发音相近不影响

梅东高桥公交站位于中河北路东侧,距离地铁2号线中河北路站B出入口约150米,隔着中河就是杭州高级中学贡院校区。

站牌上,“梅东高桥(杭州高级中学)”几个字清晰可见,下方英文名也已改为“Meidonggao Bridge”,各条公交线路的站点信息也同步更新。

“应该是2025年六七月份改的,有半年多了吧。”年近70岁的陈大伯,正在等待24路公交车,梅东高桥也是这条线路的起始终到站。

老人们在查看线路。记者 盛锐/摄

在陈大伯的记忆中,这个地方一直被叫作“梅登高桥”,“就是中河路和体育场路路口那座跨中河的桥。”

他还给我们介绍了附近的几座桥,西桥、盐桥……“盐桥那边也改了,原来叫联桥站,现在也调回来了。”

对于更名,陈大伯觉得影响不大:“公交站点的位置没有变,更何况在杭州话的发音里,这两个说法很相似,不会走错就行。”

也有市民像吕阿姨一样,直到最近才注意到站名的变化:“真的改名字了!叫得好好的,怎么改了?”

吕阿姨觉得,一个已经使用了很长时间的站名,还是不要改,“有亲戚朋友来,要是不知道,很容易走错路的。”

附近的小红车站点仍为“梅登高桥”。记者 盛锐/摄

始建于宋,现名出现于明

这座老桥的称呼,被传错数十年

在周边走了一圈后,记者发现,包括桥梁本身、附近的地名碑,以及周边的公共自行车站点,仍使用的是“梅登高桥”,并未更名。

梅登高桥和梅东高桥之争,其实来源很久。早在2006年6月,就曾有读者向《钱江晚报》反映过名字的问题。

2006年6月27日A6版曾报道过名字纠纷。

属地拱墅区长庆街道工作人员介绍,根据收集到的材料,该桥始建于南宋,旧名“通济桥”。

比如《咸淳临安志》卷二十一载:“通济桥,丰储仓后,葛家桥东,俗呼梅家桥。”明代始称梅东高桥。

桥边的杭州高级中学所在地,元朝以后是贡院。据说,科举考试完毕放榜,高中的举子身戴大红花、坐着轿子,敲锣打鼓走登云桥;没考中的,就拎着考篮从梅东高桥灰溜溜地回家,“杭州话中,东与登发音相近,此桥就被叫成了‘没登(上科举)高桥’,以讹传讹,成为梅登高桥。”1969年,改建成梁板式公路桥,周边群众使用该桥名代指片区,地名沿用至今。

通过《拱墅区地名政务地图册》以及“中国·国家地名信息库”查询,该桥的官方正式称谓均为“梅东高桥”。

杭州公交集团相关工作人员回复:梅东高桥的站点名称是2025年6月17日起修改的,“站名受方言等文化差池导致文字读写与实际历史地名不符,这次是将其修正为正确的历史称谓。”

桥身上依旧为“梅登高桥”。记者 盛锐/摄

方言偏差地名,在杭州还有不少

专家:长期使用的地名应保证稳定

“受方言影响改变的地名,在杭州其实有不少。”浙江工商大学历史学教授仲向平举例,杭州人比较熟悉的“十五奎巷”“吴牙巷”,其实都是方言偏差出来的名字,“很多人都会好奇,这个名字是什么意思,但字面上很难明白。”

仲向平解释道,比如吴牙巷,应为“卧霞巷”,“此处原有一个藏书楼,名为‘卧霞园’,因而为名。”但方言的吴牙和卧霞很像,传着传着就变成了吴牙,“好像是一个姓吴的人在这里没了牙齿。”

除了梅登高桥和梅东高桥的纠葛外,近年来,杭州有不少地铁站名进行了更名。比如地铁六号线的“之浦路站”更名为“之江文化中心站”,“新桥站”更名为“阳陂湖站”。

仲向平提到,和道路、桥梁等实体的命名不同,地铁因为在地下,绝大多数时候会采用就近的地面标的物命名,“比如湘湖、阳陂湖,大家一看就知道大致的方位。”

仲向平觉得,经过这些年发展,地名工作也越来越规范和科学,“一个好的地名,要满足字意高雅、准确,更要有一定的独占性,符合当下时代的特征和城市特色。”

比如很多地方都有的建设路,就是典型的城市发展代表性的地名。同时,随着城市边际的拓宽,带有东南西北等指向性的地名,也更利于日常的使用。

仲向平建议,为了确保地名的稳定性,长期使用的地名不建议更改,对于因方言等原因导致地名偏差,可以在城市有机更新的过程中进行适当的纠正。

来源:潮新闻   作者:记者 盛锐   编辑:钟一鸣