返 回
所在位置: 今日生活 > 资讯
给“听劝”式修改点个赞
发布时间:2026-06-16 09:36:29

近日,全新修订出版的《新华字典》(第13版)问世,很多人发现此前引发争议的“孩子小,成了累赘”这一表述,已改成“行李带多了,成了累赘”。虽只有个别字词的区别,但意义却大不相同。

回想当初“孩子小,成了累赘”这个例句引发争议时,网上一度吵得不可开交。有人觉得是在过度解读:字典只是工具书,该学的是字句,而不应较真价值观。不过,认为“不舒服”的人也不在少数:有为查字典的孩子感到委屈的,也有为养育孩子的深层意义重新正名的。

诚然,从用途上来说,字典确实是中性的工具书,但它的特殊之处在于,使用它的多是处于“三观形塑期”的中小学生,而教材、字典等又在很多孩子心中是自带权威的存在,可能于潜移默化中影响他们对世界的模糊认知。再就“累赘”一词来说,它在字典中的释义是“多余的负担,麻烦”,多多少少带着点嫌弃的意味。试想,当一个刚学会查字典的孩子,翻到这一页,看到“小孩子”原来等同于“累赘”,年幼的他心里会怎么想?他可能无法清晰地说出来,但那种被定义为“麻烦”的感觉,也许会在心中某个角落悄悄扎下一根刺。

作为新中国第一部现代汉语规范字典,《新华字典》是很多孩子学生时代的“启蒙老师”,遇到不认识的字,翻翻字典、看看释义、背背例句,这样的操作想必大家都不会陌生。因此,其例句选择不仅展示了词汇的语法搭配,更承载着价值引导的责任。

况且,我们的语言体系之所以历经千年不曾断绝,就是因为它不是静止的、一成不变的,随时而变、动态调整才是它的生命力所在。随着时代发展和社会进步,一些传统的注释和解释可能脱节于现代社会的需求与导向,这是十分正常的。从第12版到第13版,从“孩子”到“行李”,《新华字典》的这种“听劝”式修改,正体现了辞书编纂从单纯的“记录现实”向兼顾“社会共识”转变。

据商务印书馆相关负责人介绍,本次修订严格遵循“稳定性、规范性、科学性、时代性、功能性、导向性”六项原则,其中时代性和导向性也说明了词典并非活在孤立于社会现实的“真空”中,它与我们脚下的这片土地有着丝丝缕缕的血肉联系,社会生活始终在变,反映社会生活的语言环境自然也要不断“更新版本”。如此,才能既发挥词典的教学功能,又温柔地托起公众的朴素情感,实现学术理性与人文感性的合二为一。

从“孩子”到“行李”,两字之差,反映了《新华字典》紧贴时代脉搏与读者需求的导向,更映衬出学术权威对社会共识的尊重。唯有在坚守理性时不放弃价值引导,这一学生时代的“启蒙老师”才能始终葆有生命力,陪伴一代又一代的孩子。

来源:   作者:评论员 刘晓庆   编辑:钟一鸣